Entries from May 2007 ↓

追風箏的人

書名: Kite Runner
作者: Khaled Hosseini
出版社: Riverhead Books

沒有看作者介紹﹐就開始追看這本小說,不知緣何,一直以為書的作者就是小說的主角,書中的故事是作者的親身經歷,因為小說寫得這樣真實、動人。

在媒體有關阿富汗、伊朗、伊拉克的新聞,你會聽到不少,越聽得多,對戰爭帶來的傷害和人性滅絕越感麻木,對有關國家的歷史變遷和文化歷史,更是無從知悉。

我在這個地盤會寫旅行,亦寫點讀書劄記,深覺兩者─旅行和讀書─是讓我開始用心關心別國歷史和人民的開始;當你去過那個國家,看到有關某個國家和人民的書,回頭再聽到那些新聞,你的感覺很不同:你會明白多了,感受深了。你少了麻木,多了深層的思覺。

是這些感覺,令人的存在感亦強了。

“ Kite Runner”(追風箏的人) 以阿富汗過去近三十年的歷史為背景,描述兩個情如兄弟的人在歷史轉變和個人事件的牽連下,如何相連又相分;父子關係,忠誠,出賣,歷史的傷害,宗教的蠶食,阿富汗的衰落……所呈現的人的面貌和歷史的諷刺,令我只想看下去,看下去。
 
回頭﹐有衝動找來關於阿富汗歷史的書細看。

她和媽媽在Granada (二)

她叫Celia. 母親是瑞典人﹐父親是非洲黑人﹐但她的膚色一點都不黑﹐外表看﹐你不會估到她有黑人血統。她的母親幾十年前就來到西班牙Granada, 結識了一個非洲人﹐墮入愛河﹐然後結婚﹐生下Celia。不過﹐這個父親卻是一個酒鬼﹐飲到爛泥一般﹐便回家打老婆﹐又在外面拈花惹草﹐最後她和媽媽離開了這個男人。

Celia說﹐她很討厭那些沉迷酒精的人﹐令她想起小時候父親酒後亂性﹐把個家鬧得天翻地覆﹐對母親不仁的情景。

之後﹐她結交了一群朋友﹐染上毒癮﹐幾年下來﹐她的樣子萎靡不振﹐沒有工作﹐沒有生活目標。我見到她時﹐她已戒了毒半年﹐但樣子還是有點吸毒留下來的痕跡﹐特別一雙眼﹐有時有點出神。

“我條命是我媽媽拾回來的﹐”她說。是她媽媽耐心地幫助她戒毒﹐幫助她脫離舊時的朋友。她和媽媽並非住在一起﹐但住的地方只是相隔幾條街﹐每日媽媽都會過來看她。

她呢﹐就靠操一口流利的英文﹐開始在半年前教授外國人西班牙文﹐一個星期有幾個外國人跟她學﹐算是可以自力更生。我曾經陪她在街上四圍走﹐貼街招﹐找補習的生意。

在Granada﹐找工作不容易﹐除了和旅遊業有關的工作外﹐很難找到工作。所以﹐Celia對於自己能掙錢﹐不靠媽媽生活﹐覺得很滿意。她教學生時很認真。

而她媽媽呢﹐幾十年前一個白人女人嫁給一個黑人﹐那可是“驚世駭俗” 的行為﹐但她做了﹐卻落得慘烈的下場。我見過她媽媽幾次﹐高挑﹐瘦削﹐總是一身白色﹐頭髮短而曲﹐有時用圍巾裹起﹐給人新世紀(New Age) 玩占卜和塔羅牌一類人的感覺﹐而她住的房子﹐完完全全把這個感覺引證出來﹐幃幕﹐水晶﹐珠簾子﹐白色﹐布的佈置。

這樣的一個異國女人﹐一個人在Granada生活已經很久﹐Granada早成了她的家。Celia說﹐她的母親常教她不要信男人。她說母親是被以往的經歷嚇怕了。

因為夏天的關係﹐母親特別為女兒買了一個泡泡池﹐放在天台﹐Cecilia就把它當是小泳池﹐穿著泳衣在裡面浸泡。天臺種了很多漂亮的植物﹐包括大棵的太陽花﹐都是Celia種的﹐上完堂﹐我和Cecila會上到天台﹐她一邊澆水﹐我們一邊閑談﹐我順便問她一些西班牙文詞彙。

有時她媽媽來看她﹐我們三個人便一齊閑聊﹐講種花﹐講Celia的吸煙習慣﹐講Celia遇到的學生。

Cecilia很有西班牙人的性格﹐就是不重視約會的時間。我臨離開Granada前﹐和她約好時間一聚﹐去到她的家﹐卻摸了門釘﹐把我氣煞。

不過緣份卻讓我在臨上的士前往機場前﹐在廣場上碰到她的媽媽﹐我們吻別道再見。

那天﹐她媽媽仍是一身白色。

那天以後﹐我失去Celia的消息。

她和媽媽在Granada (一)

她和媽媽住在Granada的Sacromonte區﹐住的是山洞房子。

sacromonte, granada  特別的sacromonte地形。

我每次去找她上課﹐都要走一段斜坡和石梯﹐來到一條窄巷﹐巷子很短﹐有扇開在鐵絲網中間的鐵閘﹐鐵閘和鐵絲網圍出一個小庭院﹐裡面種了些花。庭院外是兩間平房﹐她住其中一間﹐另一間租給人住。

初次見她﹐覺得她的樣子很疲倦和精神不振。

她是我透過街招找到的西班牙文私人補習老師。能講流利的英語。

這位老師其實沒接受過什麼師資培訓﹐但在當地能講流利英文的極少﹐她是其一﹐因為這個有利條件﹐在我認識她前大約半年﹐開始教外國人西班牙文﹐作為維生的工具。

我一個星期上三堂三次﹐每次一個小時﹐每小時學費五歐元﹐比語言學校的私人授課每小時收費十多歐元便宜得多。我最想練習口語﹐有操母語的人和我練習﹐並且耐心解釋我的疑問﹐對於我已經足夠。

但有樣東西﹐我不太喜歡我的老師﹕她煙不離手。即使在上堂的一個鐘頭﹐她都戒不調煙癮﹐邊抽煙﹐邊上堂﹐有點討厭。

不過﹐她抽煙上癮不無原因﹐她能例外地身為西班牙人而操非常地道的英文不無原因﹐而她樣子總像很疲倦似的﹐更是不無原因。

Granada這樣吸引我﹐是因為這個城市到處是故事。

權力在我手 悲哉

香港教統局長李國章被指出言恐嚇﹐非要香港教育學院和其他高等院校合併不可﹐並被揭發﹐他幾年前和記者們茶敘時﹐被問及如果院校不合併﹐他會如何處置﹐當時他的答案是「權力在我手」。

政府就干預事件進行的聆訊正在進行﹐李局長在聆訊過程中這樣解釋他的「權力在我手」﹕「我喜歡說點笑話﹐說那句說話時我是說笑性質。」

觀乎李局長以往和如今的言行﹐你又會否相信那只是一個玩笑﹖抑或他的辯解本身才是一個玩笑﹖

民主不是高高在上的東西﹐不是什么要爭個面紅耳赤﹐討論重不重要的東西﹐而是很貼身的一種東西﹐沒了它﹐你會見到大言不慚﹑「權力在我手」的高官在指指點點。他們目空一切﹐不用為言行負責﹐只因他們不是你我選出來的﹐他們沒有責任要向你我和大眾市民交代。所以﹐他們可以響亮地說「權力在我手」。

「權力在我手」﹐悲哉香港﹗

還有思想自由飛翔的空間嗎﹖

香港中文大學的學生報闢了一個情色版﹐被淫褻物品審裁處裁定為不雅物品。早前大學方面更是先發制人﹐成立特別委員會調查事件﹐當中幾位為大學教授﹐竟然裁定學生有錯﹐發出警告信﹐更明言嚴重者會被停學。

我對於香港的淫褻物品審裁處的裁定一點都不感到奇怪﹐香港的管治當局本來就是保守僵化﹐委任入這局那局的都是同一類人物﹐黑箱作業﹐全無民主可言。早前香港電台播出有關同性戀者生活感受的紀錄片﹐被廣檢局裁定為鼓吹同性戀﹐就是一個典型的荒謬例子﹐淫褻物品審裁處的裁定不過是同一貨色﹐沒有什麼奇怪的。

大學本應是鼓勵批判思維﹐另類思想的地方﹐學生辦學生報﹐搞情色版﹐開宗明義是希望喚起更多人討論性問題﹐不涉金錢﹐不涉利益﹐為的是一份理想。可能有眼高手低之嫌﹐但學生總歸學生﹐生澀的青春﹐誰能無過﹖

可憐學生報的學生﹐不僅得不到社會的了解﹐自己的大學更是“迫害有加” ﹐最先站出來聲討學生﹐使涉事的學生備受壓力。連大學﹐包括那些為人師表的教授和老師﹐都以世俗的眼光看自己的學生時﹐我們真該問問﹐這個社會還有空間給予思想和靈魂自由翱翔嗎﹖

說什麼把香港建成亞太地區的教育樞紐﹐只要看看堂堂學府的所為﹐大學和大學教育在當今為何物﹐不言而喻。

自由是安於你所在

這絕對是難得一讀的好書﹐只消兩日就幾乎把書看完﹐令我想起小時候讀安徒生童話選的情景。不是說這本書似童話書﹐而是兩者都是用故事說道理﹐安徒生的故事講給小孩子聽﹐而這本書則是以成年人為對象。

已經很久沒有看過這樣短而精﹑風趣幽默的故事﹐不向你訓示(佛)理﹐但關乎人生最深﹑最真﹑最貼身的道理﹐和處世待人的態度﹐透過一位高僧動聽﹑風趣地道出親身經歷和旁人的故事﹐令你頓有解悟﹐茅塞頓開﹐很受益。

書名﹕Opening the door of your heart
作者﹕Ajahn Brahm

Ajahn Brahm在倫敦出生﹐在劍橋大學完成理論物理學學位後﹐去到泰國修行﹐花了九年時間跟隨老師Ajahn Chah在森林修煉和冥想。後來去到澳洲協助設立佛門寺院﹐在當地宣揚佛學。

以下是一些令我印象深刻的說話﹐背後的故事更精彩﹐那就要靠你自己去看了﹕

what’s done is finished.( 工作沒有做得完的﹐要懂得放下工作﹐求平和的心境。工作到此刻做完﹐就是完成。)

The hardest part of anything in life is thinking about it. (遇到困難的事情﹐往往是個腦在想有多難。當不去想這麼多﹐只顧去做﹐你會發現﹐其實事情並不難。)

Drinking tea when there’s no way out. (有些事情和環境是不可抗力的﹐我們沒能為力﹐那不如坐下飲杯茶﹐什么都不做﹐然後等待時機再發力。不可為而為﹐反而容易招致危險。)

Life is forever in the process of completion. (生命永遠處於完成中的階段。)

The real freedom is freedom from desire, never freedom of desire.(真正的自由是免於慾望的自由﹐絕不是慾望的自由。)

Freedom is being content to be where you are. Prison is wanting to be somewhere else.( 自由意味你安然于所在。如果你所處的地方令你想逃離﹐那麼這個地方對你而言就是監獄。) - 有想過為什麼旅行嗎﹖為自由嗎﹖是哪種的自由﹖

利用iPod免費學西班牙文

不要以為iPod只是用來聽音樂﹐其實它有一大妙用﹐就是聽Podcast。自從去年妹妹利用申請信用卡的優惠﹐給了我一部iPod後﹐現在上班一個小時的車程都在聽podcast。一日之計在於晨﹐首選會聽的是英國廣播有限公司的一個小時綜合新聞。聽完﹐就大概要下車了。字正腔圓的英文﹐真的很悅耳﹐加上嚴肅的新聞配合簡短的專題報導﹐感覺滿充實的。

想學好英文的人﹐只要去iTune的Podcast 目錄看看﹐就會發現學英文的Podcast何其多。全部免費的﹐不多多利用多可惜。

言歸正傳﹐現在講如何利用ipod/podcast學西班牙文。相對於學英文﹐學西班牙文的Podcast少得可憐﹐尤其可惜的是質素不是很高。話雖如此﹐還是有些免費資源可以好好利用。

我的ipod上有兩個學西班牙文的節目﹐一個叫Notes in Spanish ﹐主打地道的日常西班牙文對話﹐分別有中級和高級程度﹐每次十來分鐘﹐不錯﹐可以幫助你練習聽力。可惜。如果你要下載對話的書面紀錄﹐和有關練習﹐需要付費﹐每次接近兩美金。但如果只是收聽對話是免費的。

另一個節目叫Coffee Break Spanish﹐適合初學者聽﹐節目做得普普通通﹐最大問題是主持人是蘇格蘭人﹐用英文解析西班牙文語法或對話時﹐操濃厚蘇格蘭口音的英文﹐一雙耳朵實在有點難受﹔而且主持人並非母語為西班牙語的人﹐曾被人批評文法有錯。但環顧學西班牙文的Podcast﹐這個節目是沒有選擇中的選擇。至少可以溫習一下一些基本的西班牙文詞彙和句法﹐對於初學者﹐可能已不錯﹐之少我覺得還是很有用。