電影‧書‧音樂·攝影

這個rapper夠酷

Posted in 電影‧書‧音樂·攝影 on January 10th, 2010 by anna – Be the first to comment

第一次聽到這首歌,我整個人靜了下來。rap得多溫柔。

歌手K’naan來自索馬里,經歷過戰禍連綿的童年,他本來有很多理由唱些晦暗,黑色調子的歌,但沒有,他選擇了以溫柔的心,唱出他的心情和希望。以上的歌名叫 “Take a minute”,我沒有什麽要抱怨的,I’ve got nothing to complain about,他吟唱道。

他的另一首歌“Wavin’ Flag”被選為2010年世界盃足球賽的主題歌。也很好聼。

新年伊始,誠心把K’naan的音樂送給大家,但願,縱有悲苦仍然溫柔,仍然懷有希望。

宗教的背叛者

Posted in 電影‧書‧音樂·攝影 on January 5th, 2010 by anna – 2 Comments

書名:Infidel – My Life

作者: Ayann Hirsi Ali

我在英國讀書的時候,有位來自馬來西亞的女士,住在同一幢宿舍。她在馬來西亞某所大學教書,來英國攻讀博士學位。我和她慢慢熟絡,有次聊起,她說,她相信女人的智力比男人低。哈?有沒有說錯?你是博士生呀,你相信女人比男人蠢,還來這裡讀博士學位幹什麽?

她是一位虔誠的伊斯蘭教徒。她的人很和善。但這些男尊女卑的想法,我怎麽也受不了。

再後來,我認識了一位在美國University of Indianapolis 教書的教授。她向我說起,她最近對伊斯蘭教的教義很有興趣,“其實你們很多人都誤會了,可蘭經很多地方是講到男女平等的,很有理性,很溫和。” 我聼了,記在心上。

再後來,我一個人去巴基斯坦旅行,所遇到和所看到的事情,令我相信,這個宗教對女性的態度很有問題,女人何等沒有尊嚴!

這幾日我看完了上述這本書,Ayann Hirsi Ali的自傳。一個來自索馬里的女子在索馬里、沙地阿拉伯和肯雅度過童年和青年,最後在逃婚的過程中,勇敢出走,在荷蘭申請成爲難民,然後經過努力,取得大學學位,最後成爲荷蘭的議會議員。這本書很細緻地記錄了她的心路歷程和生活遭遇。十分精彩。

2004年荷蘭著名電影導演Theo van Gogh因爲和Ayann Hirsi Ali合作拍製一部批評伊斯蘭教的電影,而慘遭槍殺,事件轟動世界。所以Ayann Hirsi Ali這個傳奇女子的名字,你或者聼過。

看這本書,你會敬佩她的勇氣,多難呀,冒被家人族人唾棄的危險,不僅出走父親安排的婚姻,還出走由小到大灌輸的宗教,以至招殺身的危險,被迫四處躲避。最吸引我的就是書的最末,她如何質疑伊斯蘭對女性的壓迫,對人的捆綁,以致歐洲以文化多元之名,容忍伊斯蘭女性在其土地上遭剝削和壓迫,甚至殺害。

我想起了那位美國教授對我說的話。我其實不大相信她的説話,但我也和衆人一樣,崇尚多元的文化和宗教,我當時不敢質疑,後來也沒有質疑,雖然我所看和所聼到的和她所説不相符。

當有些價值被高舉為崇高和值得追求的時候,我們很易失去批評的勇氣,和質疑的動機。

質疑衆人要你相信的東西,尤其是自少給灌輸的宗教和信念,是很難的事, 枉論這質疑還會帶來家人的唾棄和殺身之禍。我很敬佩Ayann Hirsi Ali的勇氣、自強不息和智慧。

電影“Milk”

Posted in 電影‧書‧音樂·攝影 on December 14th, 2009 by anna – Be the first to comment

最近看了辛潘主演的電影 Milk, 不錯。劇本和演出俱佳。

辛潘主演的戯,我還是第一次看。發覺演技確實不錯。辛潘是麥當娜的前夫,曾有壞孩子之稱,但論到演技,卻令人刮目相看。

看了這部戯,才認識Harvey Milk這個人,這部戯是他生命最後幾年的介紹。Milk 是同性戀者,在他四十嵗的時候,突然意會到,需要做些什麽事,令自己的生命過得有意義些。他開始在三藩市競選市政府的Supervisor議席,失敗過後,在第三次終於成功,成爲三藩市歷史上第一人公開以同性戀者身份透過競選成爲市政官員。

現在的歐洲和美國,有好幾個市長都公開表明是同性戀者,最近的例子,就是美國休斯頓市最新當選的市長是一位公開的女同性戀者。但在Harvey Milk活著的年代,公開自己的同性戀者身份,還要出來競選,有多難可想而知。他當選後不夠一年就被殺身亡。

你又可知道,在今日的非洲國家烏干達,正通過一條法例,如果你被發現是同性戀者,會被判死刑,而家人和朋友如果知情不報,則會被判監禁。在非洲其他幾個國家也有類似的法例。你說,這有多可怕?爲什麽世人要這樣怕同性戀者?他們,她們,和我們一樣,都是人喔,有父母,兄弟,姐妹,有口有眼有鼻,每個人都會有自己的取向,為什麽性取向不同,就要受到歧視,甚至滅絕??這個世界,有時真是瘋了。

杭州千島湖背後的故事

Posted in 世事, 電影‧書‧音樂·攝影 on December 6th, 2009 by anna – Be the first to comment

我看龍應台的《大江大海》,裏面提到她母親的故鄉淳安古城,在1959年因爲大陸建水壩,把整個城淹掉,變成了今日的千島湖,三十萬淳安人當時被迫遷移,離開世代居住的地方(原來像三峽工程的移民潮,早幾十年已經展開,為的是實現中國能“超英趕美”的夢)。

龍應台的母親在1949年離開淳安,到1995年再回去,城已長埋海底,她和親戚僱了一只船,找來熟悉舊城的人,才千辛萬苦找到l父親的墳 – 兩塊磚頭泡在水裏,在水接觸黃土的那個綫面,就是龍的祖父的墳。

我曾經在杭州住過一段頗長的日子,千島湖的景色,聽聞已久,說是一個人工湖,有千個島,景色很美。曾想過去遊覽,但一直沒有機會。

現在讀到《大江大海》,才恍然大悟,所謂千個島,原來是以前的山,被水淹了,才成了島,水底下藏住的原來是世代人居住過留下的足跡和傳統。

如今,沒有人再識淳安,大家只管叫它做千島湖,只知是杭州附近的一個旅遊景點。就像當年的我有的認知。

龍應台的大江大海

Posted in 電影‧書‧音樂·攝影 on November 25th, 2009 by anna – 1 Comment

我看完龍應台的最新著作“大江大海”已一段日子,本想把感想寫下來,但一耽擱,就是好幾個星期。

妹妹這兩日對我說,你快點問媽媽她家的歷史吧,她所經歷的是中國歷史的一面鏡,你不問,她不會自動講的。你記住問呀,不問,就會永遠失去的了。

我妹妹說的失去,是上一代人的經歷,這些經歷包含了太多的苦難,但偏偏歷史選擇了不去看,不去聼,不去記。龍應台寫這本書,就是為了不讓失去。

歷史從來都是成王敗寇的故事,是勝利者以他的筆觸寫他想聼的故事。

以下是我在大江大海書頁旁邊寫的點滴感想,以誌。

“歷史是會被遺忘的,因爲統治者的洗腦。”

“也曾給中共歷史洗過腦,我對内戰的看法,對國軍的看法,曾是如此的盲目。”

“那些國軍,當初不是為了抗日和愛國才參軍的麽?或者給人抓來才當兵的嗎?成王敗寇,不外如是,就看你站在綫的哪一邊。”

“國共内戰,雙方傷亡何其慘重。”

“這就是這本書在大陸被禁的原因-講出歷史真相。”在我這些字旁邊,是龍應台的這段敍述:

“前面的幾波人,其實都是民工,國軍用機關槍掃射,射到手發軟;明知是老百姓,心中實在不忍,有時候就乾脆閉起眼睛來硬打……民工就是解放軍口中的支前英 雄……淮海戰役-徐蚌會戰-打了兩個月,徵用了五百四十三萬民工。民工基本上就是人形的騾馬,把糧食彈藥背在身上,把傷兵放在擔架上,在槍林彈雨中搶設電 纜,跟著部隊行軍千里,還要上第一綫衝鋒。”

你又可知,我們都認識的長春市,曾經在1948年被共軍圍城半年,圍城前,長春應該有人口八十到一百二十萬,當圍城結束時,根據統計只剩下十七萬人。都給餓死了。

龍應台問:“這麽大規模的戰爭暴力,爲什麽長春圍城不像南京大屠殺一樣有無數發表的學術報告,廣爲流傳的口述歷史,一年一度的媒體報導,大大小小紀念碑的 豎立,龐大宏偉的紀念館的落成……” 勝利者把東北戰役的勝利譽爲一場“兵不血刃”的光榮解放,但長春城的慘烈死難,完全不被提及,龍說。

不要以爲龍的書只批評共軍,國軍的所做所為同樣受到鞭撻。最終,龍要鞭撻的其實不是共軍或國軍,而是國家或軍隊的大機器。“被國家或軍隊的大機器洗腦,利誘或威脅,出錢,出力,出糧,出丁,全部餵給戰爭這個無底的怪獸。”

她這樣形容她書寫的人物和他們的經歷:“那麽慟的生離死別,那麽重的不公不義,那麽深的傷害,那麽久的遺忘,那麽沉默的痛苦”。這是一錘定音呀。

龍應台的大江大海,你一定要看。

她,不愧是當今中文第一筆。

中途雛鳥之死

Posted in 世事, 電影‧書‧音樂·攝影 on November 18th, 2009 by anna – Be the first to comment
攝影:Chris Jordan

攝影:Chris Jordan

當我看到這圖片,我完全不能置信。

你會相信嗎?也很難吧。

這些生活在北太平洋「中途」地區(亦即是二次大戰中途島戰役所在)一個小島上的雛鳥,因爲父母從海上誤把塑料垃圾當食物,帶給它們吃,結果它們滿肚子是塑料垃圾,因此而被毒死和餓死。

在這個島上這樣死去的雛鳥不計其數。

訊息再清晰不過,人類每分每秒在消費,所製造的垃圾,包括許許多多的塑料垃圾,造成嚴重污染,連海洋也遭殃,海鳥因此要承受人類行爲的惡果,就是死亡。

我們是否要買樽裝水飲呢?我們又是否要用這樣多的膠袋呢?我們是否需要每次換季都買衫呢?我們是否要不斷換新款的電話、電腦呢?我們是否需要不斷燃燒自己去消費呢?

這是攝影師Chris Jordan的blog

遍地芳菲

Posted in 戀戀人物, 電影‧書‧音樂·攝影 on September 13th, 2009 by anna – Be the first to comment

今日去了看香港話劇團描寫黃花崗起義的“遍地芳菲”。製作不算很出色,但卻燃起了我對那段歷史的感應。

1911年,孫中山領導的同盟會在廣州起義,結果八十多位烈士葬身此役,由於初時只撿到七十二件骸骨,葬於黃花崗,所以又名黃花崗七十二烈士。

話劇呈現了當年同盟會的人為推翻腐敗的清朝而犧牲親情、愛情,甚至自己性命的豪情壯志。是那種為廣大受苦受難的人而拋頭顱灑熱血在所不惜和付諸實踐的偉大舉動,深深感動我。

現在內地把黃花崗烈士的目的所在的廣州烈士陵園列入“全國愛國主義教育示範基地名單”,我覺得是騎劫,我更覺得,如果香港的學校把有關故事僅僅作為愛國教材來對待(話劇團製作了通識教育教材供學校購買),亦是對烈士的不敬。因為愛國不是這些烈士的出發點,愛天下人才是這些烈士獻身的原因。

且看烈士之一的林覺民,在就義前三天寫了封訣別信給新婚妻子,裏面說的不是愛國和中國心,而是不忍“天下人”之苦。

“吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,於啼泣之餘,亦以天下人為念,當亦樂犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永福也。汝其勿悲!”

黃花崗烈士給我的震撼,是他們甘願為天下人而犧牲小我,犧牲身邊享有的幸福,誠浩氣豪氣也。如今,哪里尋?

林與妻的訣別書,是我看這台話劇收穫之一,回家後上網找到來看,頓有山崩地裂之感。至情至義至聖,無以名之。書中的尾段是這樣寫的:

“吾愛汝至。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中國!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國,卒不忍獨善其身!嗟夫!紙短情長,所未盡者尚有萬千,汝可以模擬得之。吾今不能見汝矣!汝不能舍我,其時時於夢中得我乎!一慟!”

繾綣纏綿,兒女情長,英雄氣短。

林妻在丈夫死後一年,因為思念丈夫之痛,亦病死。齊豫作詞和唱的這首歌“覺”,就是從林妻的角度,有感而發作的。

此書必看:

林覺民與妻訣別書

中文解毒

Posted in 電影‧書‧音樂·攝影 on August 30th, 2009 by anna – Be the first to comment
今日想推介一本中文書,陳雲著的《中文解毒》。這本書你要看,因爲讓你明白,我們在香港使用和閲讀的中文,不僅受英文影響,變得西化,還受到大陸共產語言的影響,以致我們的語言變得機械冷酷,語彙貧乏。語言影響思維,換言之,我們的思想也受到規範,感官變得麻痹,自我表達能力退化。你說影響是不是很大?這本書你是不是要看?
此書令本人獲益良多。例如對於如何看待粵語和通用中文的關係,便有了深一層的體會。我同意作者所言,粵語的古雅之言,何須摒棄,現在的普通話教學,硬要堅持用北方土話(例如定要採用「一輩子」,而放棄粵語的「一生一世」,說這才是符合正宗的普通話),這樣的普通話未免太普通了吧。
書中有些評論,看了不禁莞爾。例如,我們香港說的「冰鮮雞」,既然是冰凍的,又如何會是鮮的呢?
大陸喜用節縮語,公安局,是代表公共安全局嗎?那只有天知了。香港常用「特首」之稱,是特區首長,特別首長,還是特務首領呢?
大陸的官方用詞很有威脅性,和中國這個號稱禮義之邦似乎格格不入。例如,「一手抓經濟,一手抓政治,兩手抓,兩手都要硬」;「粗暴干涉中國内政,嚴重傷害中國人民感情」,而香港的官方語言越來越口號式,雖未至很暴力,但有失真摯和溫文,語義不清,則是肯定的。看陳雲的《中文解毒》,你會找到很多例子。

今日想推介一本中文書,陳雲著的《中文解毒》。這本書你要看,因爲讓你明白,我們在香港使用和閲讀的中文,不僅受英文影響,變得西化,還受到大陸共產語言的影響,以致我們的語言變得機械冷酷,語彙貧乏。語言影響思維,換言之,我們的思想也受到規範,感官變得麻痹,自我表達能力退化。你說影響是不是很大?這本書你是不是要看?

此書令本人獲益良多。例如對於如何看待粵語和通用中文的關係,便有了深一層的體會。我同意作者所言,粵語的古雅之言,何須摒棄,現在的普通話教學,硬要堅持用北方土話(例如定要採用「一輩子」,而放棄粵語的「一生一世」,說這才是符合正宗的普通話),這樣的普通話未免太普通了吧。

書中有些評論,看了不禁莞爾。例如,我們香港說的「冰鮮雞」,既然是冰凍的,又如何會是鮮的呢?

大陸喜用節縮語,公安局,是代表公共安全局嗎?那只有天知了。

香港常用「特首」之稱,是特區首長,特別首長,還是特務首領呢?

大陸的官方用詞很有威脅性,和中國這個號稱禮義之邦似乎格格不入。例如,「一手抓經濟,一手抓政治,兩手抓,兩手都要硬」;「粗暴干涉中國内政,嚴重傷害中國人民感情」,而香港的官方語言越來越口號式,雖未至很暴力,但有失真摯和溫文,語義不清,語言乏味,則是肯定的。看陳雲的《中文解毒》,你會找到更多例子。

世紀最偉大的間諜小説

Posted in 電影‧書‧音樂·攝影 on August 15th, 2009 by anna – Be the first to comment

書名:The Spy Who Came In From The Cold

作者:John Le Carre

看這本小説,看到最後的兩三章,我有透不過氣來的感覺。把書放下,轉一個圈,再拿起書來看。看書看到這樣過癮,不常有,很美妙。

John Le Carre1961年起發表第一篇間諜小説,這是他的第二篇同類作品,被譽爲有史以來寫得最好的間諜小説,講的是冷戰期間,西方對共產方進行特務偵探的故事。小説的敍事節奏徐疾有度,對話深刻,人物性格複雜而鮮明,有人情,情節更是峰回路轉。小説鞭撻了當時西方的特務組織,為了達到目標,不擇手段,違反它應該忠於的價值。

這種對時代的關懷和批判,亦反映在John Le Carre 最新的小説“The Most Wanted Man”這是他在2008年發表的又一力作,亦是他的第20本小説,同樣獲得很高的評價講的是布殊政府所支持的反恐戰爭下的間諜故事。

The Spy Who Came In From The Cold主角Alec Leamas,一個英國特務,被委以最後的任務,假扮叛變,逃去東柏林,故事發展到最後階段,他發現和他一起爬柏林墻逃走的女孩(亦是他的愛人)中槍死了,他站在柏林墻的上面,他在西柏林的朋友叫他跳下墻的西邊逃走,他猶豫了一下,選擇爬下墻的東面,來到女孩僵直的身體旁,然後子彈亦把他轟掉了。

這是故事的結局。一個令人還會發問的結局。我仍然在想,那個無辜被西方情報機關利用的女孩子,她死在東柏林墻下,是偶然的嗎?還是計劃中必然發生的結局?而Alec Leamas的選擇,不正是選擇了對過往所有謊言和欺騙的否定?他總算作出了多年做間諜以來從未有過的一個自主的抉擇。

一本了不起的小説。

The big sleep

Posted in 電影‧書‧音樂·攝影 on July 19th, 2009 by anna – Be the first to comment

the-big-sleep書名:The big sleep

作者:Raymond Chandler

這本小説很薄,我看的是牛津大學出版社1979年的版本,只有96頁,書頁都發黃了,是經改編的。原著其實在1939年出版,作者Raymond Chandler被視爲pulp fiction的開山祖師。The big sleep 是他的第一本小説,亦是他最著名的作品。

這是部偵探小説,成功塑造了偵探Philip Marlowe酷而有情義的形象。文字有風格,角色塑造成功,情節懸疑,解釋了爲什麽The big sleep是部經典之作。

經典就是有它的魅力,尤其翻開一頁頁發黃的書頁,那魅力更是入心的。

小説有幾個死亡事件,我發現,其中一個死亡是書完結了,作者都沒有揭開謎底的。我上網查有關這本書的資料,竟然有讀者也發現了,有人問Raymond Chandler這究竟是怎麽囘事,作者竟然說,他也沒有答案。這樣都可以??

看偵探小説,真的很好玩。如果我是老師,一定鼓勵年輕人看偵探小説,娛樂性高自不在話下,還可常動腦筋,好的偵探小説,文字感染力強,看得多,閲讀寫作力都會提高,比打遊戲機好多了。